Page arrow
Web banner 3 korekcijaBanner mobile 3 korekcija
Piše: Sara Tomac

'Gospođa O.': Poetična i nježna samoća

Large suvi honkanen 69nranb0gk0 unsplash

Suvi Honkanen, Unsplash.

Naslov knjige: Gospođa O. Autor knjige: Tatjana Gromača Izdavač: Sandorf Godina izdanja: 2023
Utorak
23.04.2024.

Još od doba minulih civilizacija jedan od najvećih poduhvata ljudskog duha jest spoznati samog sebe. Toliko generacija, toliko pojedinačnih duša prohujalo je ovim našem planetom, a taj zadatak i dalje nam je prepušten na odgonetavanje. Možda bi nam odgovor na to pitanje dao istinsku slobodu, dok smo bez njega prepušteni misiji življenja, traganja i dokučivanja bez ikakvog obećanja, uz tek možda slabašnu nadu. Pa ipak, ta misija ne mora biti bez plodova, jer naposljetku, većina nas nekako voli biti zaokupljena sobom i svrhu putovanja pronalaziti u putovanju samom. Osobni svijet i žudnju za samospoznajom u svoj šesti roman naslova Gospođa O. pretočila je afirmirana književnica, pjesnikinja i novinarka Tatjana Gromača te u njega utkala niz opažanja, filozofskih razmišljanja, osjećaja i polemiziranja, zorno ilustriravši profinjen, kompleksan i slojevit unutrašnji život jedne žene te njen pokušaj obuhvaćanja i razumijevanja svijeta i same sebe.

Roman Gospođa O. knjiga je podijeljena u nešto više od dvadeset poglavlja pisanih iz perspektive naslovnog lika, žene srednjih godina, književne prevoditeljice, supruge i majke. O njenom životu čitatelj ne saznaje mnogo, tek gdjekoju činjenicu koja ponajprije služi kao polazište u njenim razmišljanjima te kao kostur romana, primjerice, da je u stabilnom braku, da ne zarađuje mnogo, da joj je nedavno umrla majka, ili da sa suprugom planira izgradnju kućice u šumi. Ono što se u poglavljima izmjenjuje njena su razmišljanja, impresije, sjećanja i raspoloženja, sve u skladu s izmjenama godišnjih doba, dana i mjeseci. Roman obuhvaća teme njene obitelji, rada, kreativnosti i umjetnosti, naravi čovjeka, prirode, smrti i prolaznosti, koje se redaju u maniri struje svijesti. Misli gospođe O. fragmentirane su, lelujaju između melankolije i sjete te radosti i ushita, razotkrivajući raskošnu duševnu tapiseriju i bogatu introspekciju.

Puno ime Gospođe O. čitatelj ne saznaje, a roman ne otkriva mnogo više niti o ostalim likovima. Svog supruga oslovljava s gospodin Hramljuća Noga, dok kćer naziva njenom imenom, Sibila. Taj izostanak osnovne informacije o protagonistici čitatelja udaljava od ideje nje kao konkretne osobe, dok se istovremeno lakše s njom može poistovjetiti jer njene intimne misli postaju univerzalne. S druge pak strane, Sibilu kao djevojčicu još uvijek karakterizira nevinost, odsustvo iskustva, pečata svijeta i života te je njen identitet, stoga i ime, ostalo netaknuto. Obitelj Gospođe O. jedan je od glavnih motiva kroz koje čitatelj dobiva uvide u njen unutarnji svijet. Uloga supruge i majke medalja je s dvije strane – iako je obavlja predano, ona ne definira njeno postojanje niti svrhu, štoviše, članovi njene obitelji, usprkos povremenim ushitima zajedništva, kao da radije predstavljaju suputnike, drage i bliske prolaznike kroz život i vrijeme kojima u konačnici tetura sama.

Ta samoća prostire se preko cijelog romana i lik Gospođe O. uvelike obilježava. Gospođa O. duboko je humanistički raspoložena, no isto je tako svjesna da se nesigurnosti, sputanosti i patnje susreću kroz odnose i interakcije s drugima, u očekivanjima koja pojedine uloge nameću i konstantnim pokušajima da ih se uspješno ostvari. Kako se i u samom romanu znakovito parafrazira Sartreova rečenica, pakao Gospođe O. drugi su ljudi. Njen karakter onaj je tipičnog hipersenzibilnog introverta koji, premda u suštini gaji veliku ljubav, divljenje i suosjećanje za ljudsku vrstu, iskrenu sreću zatiče u tišini i spokoju, slobodna u prostranstvu vlastitih misli, osjećaja i zapažanja. Utoliko je ilustracija njenih odnosa s članovima vlastite obitelji osvježavajuća i autentična jer ne usteže pred uobičajenim zaduženjima žene i majke da žrtvuje svoju sreću i osobnost na oltaru vlastitog domaćinstva, već otvoreno i nesputano progovara kako o obiteljskim i partnerskim trenucima blaženstva, tako i o njihovoj fundamentalnoj nedostatnosti da joj pruže cjelovitost i svrhu.

Trenuci u kojima Gospođa O. osjeća najveći zanos i obuzetost vezani su uz njen proces rada, odnosno, kreativnost koju joj pobuđuje prevođenje. Taj aspekt stvaralaštva, domišljanja i maštovitosti u svijetu riječi i pojmova dovodi je u stanje posvemašnje uronjenosti, fokusiranosti u tolikoj mjeri da postaje točka u zaleđenom vremenu, uređaj kroz koji teku ideje i rješenja. U tom djelovanju kroz koje gubi i zaboravlja sebe nauštrb veće misije, naslućuje razlog svog postojanja. Slikovitim prikazom rada Gospođe O. autorica je izvanredno dočarala predanost stvaralačkom impulsu, izražavanju nečeg većeg i značajnijeg od nje same. U tom procesu ona je tek posrednica, dok samu životnu energiju posjeduje umjetnost. I dok se ovakva svrhovitost posla dade preslikati na sve profesije i aktivnosti kojima su ljudi predani, valja ipak primijetiti da upošljavanje Gospođe O. kao književne prevoditeljice afirmira ovu vrstu rada i stavlja ga u punopravnu kreativnu poziciju, kao sustav u kojem prevoditelj nije tek prenositelj, već aktivni tvorac značenja, osoba koja oživotvoruje riječi i stvara umjetnost.

Brojne su kulturne i umjetničke reference koje protagonistica spominje, i uloga umjetnosti, osobito književnosti, naveliko se provlači njenim razmišljanjima te joj je dana gotovo uzvišena zadaća. Autorica pažljivo secira značaj koji joj pridaje, od osjećaja da se jedino u njoj zrcali istina života i čovjekovog iskustva, do sumnje i preispitivanja njene prirode i slobodnog postojanja te njene ultimativne faličnosti jer je, naposljetku, izdanak pogrešivih i subjektivnih ljudskih napora i percepcije. Roman se stoga pokatkad doima poput traktata o naravi i istinitosti književnosti, a istodobno je i u velikoj mjeri intertekstualan te autorica njime kao da odaje počast vlastitim znakovitim uzorima i djelima kojima se divi, idealistički se referirajući na sjajne dosege ljudskog duha kao bi bolje razumjela vlastiti svemir i njegovu prolaznost.

Zajedništvo s umjetnošću u svijetu Gospođe O. čini priroda koju nerijetko promatra poput čudesnog remek djela. Ona je pak neraskidivo vezana uz njenu sklonost samoći i žudnju za mirom, tišinom i spokojem. U navezanosti vlastitih osjećaja na prirodu i njene promjenjivosti Gospođa O. sliči romantičarskom junaku koji sebe traži i nalazi u vrludanju neistraženim šumskim putevima, promatrajući mjesečinu nad usnulim gradom, stojeći na osamljenoj litici civilizacije. Protok godišnjih doba i prirodne mijene ostavljaju znakovit utisak na njen duh i osjećaje te je stavljaju u stanje ushićenosti ili sjete. U toj metamorfozi prirode možda se najjasnije ogleda i sveopće stanje Gospođe O. – neprekidna izmjena svjetla i tame, topline i studeni, vedrine i tugaljivosti. Unatoč konstantnim naporima da odgonetne pitanja i zavrzlame koje joj njeno postojanje nameće i tjeskobi koju ta potraga izaziva, ona ipak ne posustaje u nadi i spoznaji da na trenutke zanosa, dirnutosti i duševne ispunjenosti može naići na najjednostavnijim mjestima, u nečijoj ljubaznosti, osmjehu ili ljepoti prirode.

Pisanje Tatjane Gromače, poput introspekcije Gospođe O., poetično je i nježno. Autorica pažljivo izmjenjuje dijelove romana koji predstavljaju misli glavnog lika, i koji često imaju kvalitetu filozofskog teksta, s dijelovima u kojima pratimo same radnje Gospođe O. i iz kojih saznajemo konkretnije informacije o njenom životu, niti u jednom trenu ne dopuštajući čitatelju da se u kojem od njih zagubi ili izgubi interes. Duge rečenice poglavlja koje teku elegantno i profinjeno, te bogat, ali ne i nametljiv vokabular također su dokaz autoričine vještine u probiranju riječi i tkanju teksta, a potvrđuje ju i slikovitost u opisima koja konstantno jurca od sjete i kontemplativnosti do razdraganosti i živahnosti.

Tijekom čitanja Gospođe O. jedna od pjesama koja mi se našla na pozadinskoj playlisti bila je Waterloo Sunset od The Kinksa i odmah mi se učinila kao savršen soundtrack za ovaj roman. Žuđena osamljenost, ljudi koji su na dohvat, ali su manjkavi, zatečenost prirodom i samodostatnost vlastitog, bezgraničnog svemira čije istraživanje donosi najviše smiraja i radosti motivi su koji se lako prepoznaju i u ovom romanu. Kinksi gledaju svijet s vlastitog prozora, baš kao ponekad i Gospođa O., i zadovoljstvo pronalaze u promatranju i snatrenju. Ovom je knjigom Tatjana Gromača, iako na nevelikom broju stranica, ponudila zadivljujuću širinu i dubinu jednog ženskog svijeta, njegove sjene i svjetiljke, bojazni i mogućnosti. Na trenutke tjeskobna i nesigurna, na trenutke ohrabrujuća i optimistična, Gospođa O. priča je o izmjeni godišnjih doba duše i, za sve željne dubljeg zarona u nutrinu, za svaku je preporuku.

Možda će vas zanimati
Kritike
Homepage untitled design   2022 12 13t121524.079 13.12.2022.

Kopanje po vlastitim emocijama

Tatjana Gromača napisala je knjigu kroz koju se čitatelj probija teže nego što bi se moglo zamisliti u odnosu na naslov i horizont očekivanja. Ipak, nagrada slijedi.

Piše: Vladimir Arsenić

Kritike
Homepage 15129086203 ed7e8038c0 z 27.05.2019.

Pomicanje crte

Pjesnička zbirka 'Unutarnji neprijatelj' Damira Šodana dosljedno i vrlo vješto iščašuje stvarnost.

Piše: Lucija Butković

Kritike
Homepage gitara2 26.02.2018.

Pisanje na staroj slavi

Nova knjiga Tatjane Gromače 'Carstvo nemoći' više spada u self-help literaturu nego u književnost.

Piše: Ivan Tomašić

Kritike
Homepage 4518266403 b66b1f2725 z 14.06.2015.

Zbirka trulog lišća

Knjiga 'Ushiti, zamjeranja, opčinjenosti' Tatjane Gromače napisana je lijeno, bez imaginacije i ukusa, ispod razine Gromačinog talenta.

Piše: Vladimir Arsenić

Kritike
Homepage asylum girl strapped down for american horror story 13.11.2013.

Pogled izvana: 'Božanska dječica'

O knjizi Tatjane Gromače već smo pisali, a sad je promatramo iz neke druge perspektive - izvan poznatog, domaćeg konteksta.

Kritike
Homepage bozanska djecica 23.09.2013.

KRITIKA 197: Tatjana Gromača

U toj delimičnoj jezičkoj konfuziji i promeni perspektive otkriva se glavna slabost inače veoma potresnog i u velikoj meri uspelog romana.

Piše: Vladimir Arsenić

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu